Dieser Band lässt anhand der dargestellten Räume Karl Kneidls die große Zeit des deutschsprachigen Regietheaters wiederauferstehen. Ob Bretter oder Reifen, Stühle oder Autos - Kneidls universale Sprache erweist sich wie keine zweite mit dem Who is Who dieser Epoche kompatibel. Sein Alphabet der räumlichen Elementarteilchen buchstabiert die Entwürfe von Shakespeare, Brecht und Neil LaBute und dekliniert sie mit den szenischen Visionen einer Pina Bausch, eines Peter Palitzsch oder Matthias Langhoff. Die Präsentation des künstlerischen Registers lässt ein Gesamtwerk aufblitzen, das sich beginnend mit den 1960er Jahren bis zum Tod von Peter Zadek 2009 erstreckt und in allen relevanten Häusern von Berlin bis Wien und Zürich zu Hause ist.
Hansebooks Methodische Grammatik der griechischen Sprache
Methodische Grammatik der griechischen Sprache - Erster Teil: Formenlehre ist ein unveränderter, hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1870. Hansebooks ist Herausgeber von Literatur zu unterschiedlichen Themengebieten wie Forschung und Wissenschaft, Reisen und Expeditionen, Kochen und Ernährung, Medizin und weiteren Genres. Der Schwerpunkt des Verlages liegt auf dem Erhalt historischer Literatur. Viele Werke historischer Schriftsteller und Wissenschaftler sind heute nur noch als Antiquitäten erhältlich. Hansebooks verlegt diese Bücher neu und trägt damit zum Erhalt selten gewordener Literatur und historischem Wissen auch für die Zukunft bei.
De Gruyter Abriß der mittelenglischen Grammatik A1000259127
Frontmatter -- Inhaltsübersicht -- Abkürzungen -- I. Einleitung -- II. Lautlehre -- III. Die Flexionsformen und ihre Verwendung -- Wörterverzeichnis -- Backmatter
De Gruyter Grammatik, Konversation, Interaktion A1016577214
Die Buchreihe Linguistische Arbeiten hat mit über 500 Bänden zur linguistischen Theoriebildung der letzten Jahrzehnte in Deutschland und international wesentlich beigetragen. Die Reihe wird auch weiterhin neue Impulse für die Forschung setzen und die zentrale Einsicht der Sprachwissenschaft präsentieren, dass Fortschritt in der Erforschung der menschlichen Sprachen nur durch die enge Verbindung von empirischen und theoretischen Analysen sowohl diachron wie synchron möglich ist. Daher laden wir hochwertige linguistische Arbeiten aus allen zentralen Teilgebieten der allgemeinen und einzelsprachlichen Linguistik ein, die aktuelle Fragestellungen bearbeiten, neue Daten diskutieren und die Theorieentwicklung vorantreiben.,Over the past few decades, the book series Linguistische Arbeiten [Linguistic Studies], comprising over 500 volumes, has made a significant contribution to the development of linguistic theory both in Germany and internationally. The series will continue to deliver new impulses for research and maintain the central insight of linguistics that progress can only be made in acquiring new knowledge about human languages both synchronically and diachronically by closely combining empirical and theoretical analyses. To this end, we invite submission of high-quality linguistic studies from all the central areas of general linguistics and the linguistics of individual languages which address topical questions, discuss new data and advance the development of linguistic theory.
Harrassowitz Grammatik der altäthiopischen Sprache A1078389254
Die altäthiopische Sprache (Gəʿəz) ist inschriftlich seit den ersten Jahrhunderten n.Chr. bezeugt. Nach der Christianisierung Äthiopiens wurde sie zur Kirchensprache der Äthiopisch-Orthodoxen Kirche und behielt ihre vorherrschende Rolle als Medium der schriftlichen Kommunikation bis ins 19. Jahrhundert. In dieser Zeit entstanden zahlreiche Werke der kirchlichen und profanen Literatur: Bibelübersetzungen, Hagiographie, Theologie, Liturgie, Königschroniken und magische Literatur. Viele dieser Texte sind Übersetzungen aus dem Griechischen (in der Spätantike) oder aus dem Arabischen (im Mittelalter und der frühen Neuzeit); daneben stehen aber zahlreiche äthiopische Eigenschöpfungen. Auch heute noch wird Gəʿəz in den kirchlichen Institutionen Äthiopiens und Eritreas gelehrt und gelernt. Stefan Weningers Grammatik stellt die altäthiopische Schriftlehre, Phonologie, Morphologie und Syntax ausführlich und quellenbasiert vor. Die Darstellung ist primär synchron angelegt, doch wo es möglich und sinnvoll ist, wird der Sprachgebrauch unterschiedlicher historischer Epochen und Quellengruppen herausgearbeitet. Insoweit trägt sie auch den Charakter einer historischen Grammatik. Die Belegstellen und Beispiele werden in äthiopischer Originalschrift dargestellt, die jeweils beigegebene Transkription erleichtert die Benutzung. Bei Belegen aus der Übersetzungsliteratur wird häufig auf die Übersetzungsvorlage Bezug genommen, wodurch die Beurteilung der Belegstellen auf einer festeren Basis steht. Drei Indices (sprachwissenschaftliche Stichwörter, äthiopische Wörter und Morpheme, zitierte Personen) und 36 Paradigmentafeln ergänzen die Grammatik.
Kurzgefasste syrische Grammatik ist ein unveränderter, hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1880. Hansebooks ist Herausgeber von Literatur zu unterschiedlichen Themengebieten wie Forschung und Wissenschaft, Reisen und Expeditionen, Kochen und Ernährung, Medizin und weiteren Genres. Der Schwerpunkt des Verlages liegt auf dem Erhalt historischer Literatur. Viele Werke historischer Schriftsteller und Wissenschaftler sind heute nur noch als Antiquitäten erhältlich. Hansebooks verlegt diese Bücher neu und trägt damit zum Erhalt selten gewordener Literatur und historischem Wissen auch für die Zukunft bei.
Literaricon Grammatik der Gottscheer Mundart A1054041464
Gottscheerisch "ist eine deutsche Mundart, die bis 1941 die vorherrschende Sprache in der damaligen deutschen Sprachinsel der Gottscheer im südlichen Unterkrain im heutigen Slowenien war." (Wikipedia) Der Sprachforscher Hans Tschinkel (1872 - 1925) gab 1908 die hier vorliegende erste Grammatik zur Gottscheer Mundart heraus. Nachdruck der Originalausgabe.
Hansebooks Grammatik zu Guiot von Provins A1044323285
Grammatik zu Guiot von Provins ist ein unveränderter, hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1872. Hansebooks ist Herausgeber von Literatur zu unterschiedlichen Themengebieten wie Forschung und Wissenschaft, Reisen und Expeditionen, Kochen und Ernährung, Medizin und weiteren Genres. Der Schwerpunkt des Verlages liegt auf dem Erhalt historischer Literatur. Viele Werke historischer Schriftsteller und Wissenschaftler sind heute nur noch als Antiquitäten erhältlich. Hansebooks verlegt diese Bücher neu und trägt damit zum Erhalt selten gewordener Literatur und historischem Wissen auch für die Zukunft bei.
Literaricon Grammatik der oskisch-umbrischen Dialekte A1053681696
Die hier in drei Bänden vorliegende Grammatik des Engadiner Philologen Robert von Planta (1864 - 1937) ist bis heute grundlegend für die oskisch-umbrischen Dialekte. Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1892.
GRIN Literaturverfilmung und die Grammatik der Transformation A1005682702
Magisterarbeit aus dem Jahr 2001 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: 1,0, Freie Universität Berlin (Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften), Sprache: Deutsch, Abstract: Lange Zeit fungierte die Original- oder Werktreue als populär deutsches Ausschließlichkeitskriterium innerhalb eines mit moralisierender Hochkultur-Stimmung aufgeladenen akademischen Diskurses über die Qualität von Literaturverfilmungen. Das Licht des 18. Jahrhunderts hatte seine Schatten weit geworfen. Die Literaturwissenschaft pflegte im Namen ihres Heroen Goethe die Tradition der Hierarchisierung von innerer und äußerer Wahrnehmung und konnotierte das filmische Medium (auch) aufgrund dessen Anschein der Naturnachahmung tendenziell negativ: ¿Das Auge mag wohl der klarste Sinn genannt werden, durch den die leichte Überlieferung möglich ist. Aber der innere Sinn ist noch klarer, und zu ihm gelangt die höchste und schnellste Überlieferung durchs Wort; denn dieses ist eigentlich fruchtbringend, wenn das, was wir durchs Auge auffassen, an und für sich fremd und keineswegs so tiefwirkend vor uns steht.¿ Im Erkennen der künstlerisch-gestalterischen Fähigkeiten des Films in Absetzung zu seinem scheinbar reproduzierenden Wesen blieb der innere Sinn jedoch getrübt: Der Oberflächencharakter des Bildes unterlag der Tiefenwirkung des Wortes. 1912/1913 bedurfte der Film des nobilitierenden Wortes in Gestalt literarischer Vorlagen, um sich endlich als gesellschaftsfähiger Autorenfilm - aller jahrmärktlichen Zuckerwatten- und Bratwurstgerüche entledigt - einzureihen in das Pantheon der Künste (wenn auch nur als ¿Siebente Kunst¿) ¿ die Einschätzung visueller Unzulänglichkeit setzte sich bis in die Mitte der 80er Jahre besonders in der Debatte um das Phänomen von Literaturverfilmungen fort: Der Film sei dem Original treu, weil sich dessen Kunst- und Autonomiestatus noch nicht hinlänglich erwiesen habe. Was jedoch, wenn das literarische Original sich selbst gegenüber nicht treu zu sein vermag? Die öffentliche Meinung hält bis heute unbeirrt an der Borniertheit eines Urteils fest, das das sogenannte ¿Gerechtwerden¿ eines Mediums mit einem anderen in den Mittelpunkt seiner Unmöglichkeit stellt. Die Respektabilität des Konzeptes der ¿Original¿ oder Werktreue¿ verstellt den Blick auf die Frage: Wem oder was gegenüber kann und soll der Film im Bewußtsein medialer Differenzen treu sein?
Hansebooks Grammatik der littauischen Sprache A1044874825
Grammatik der littauischen Sprache ist ein unveränderter, hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1876. Hansebooks ist Herausgeber von Literatur zu unterschiedlichen Themengebieten wie Forschung und Wissenschaft, Reisen und Expeditionen, Kochen und Ernährung, Medizin und weiteren Genres. Der Schwerpunkt des Verlages liegt auf dem Erhalt historischer Literatur. Viele Werke historischer Schriftsteller und Wissenschaftler sind heute nur noch als Antiquitäten erhältlich. Hansebooks verlegt diese Bücher neu und trägt damit zum Erhalt selten gewordener Literatur und historischem Wissen auch für die Zukunft bei.