Deine Suche ergab leider keine Ergebnisse. Bitte ändere die zuletzt verwendeten Filter und versuche es erneut.
Anzeige
Angebote unserer Partner-Shops
"
Translator
"
Filtern
Sortieren:
Beste Treffer
Beste Treffer
Preis: niedrig bis hoch
Preis: hoch bis niedrig
Ansicht:
Scott Volt Evo Clip Fahrradschuhe beige/braun 2026 48 Unisex 4254781074480
Das Scott-Mantra Innovation, Technologie und Design bringt exakt auf den Punkt, was du von Scott Produkten erwarten darfst. Stolz präsentiert Scott seine Produktlinie.Material:Futter: PolyesterZwischensohle: Polyamid, GlasfaserFußbett: Ethylen-Vinylacetat, PolyamidLaufsohle: Nitrilgummi, Ethylen-VinylacetatObermaterial: Polyurethan, Thermoplastisches PolyurethanEigenschaften:Der neue MTB Volt Evo Clip wurde für All-Mountain-Fahrer entwickelt und bietet die perfekte Balance zwischen Komfort, Grip INSERT_UPDATE Product-&ExcelImportRef-code[unique=true]-catalogVersion(version,catalog(id))[unique=true]-description[lang=en]-productTitleMarketing[lang=en]-@specs_base_KeyFeature1[class='specs_base',system='ScottClassification',version='1.0',translator=com.Scottsports.common.backoffice.data.excel.ScottClassificationAttributeTranslator][lang=en]-@specs_base_KeyFeature2[class='specs_base',system='ScottClassification',version='1.0',translator=com.Scottsports.common.backoffice.data.excel.ScottClassificationAttributeTranslator][lang=en]-@specs_base_KeyFeature3[class='specs_base',system='ScottClassification',version='1.0',translator=com.Scottsports.common.backoffice.data.excel.ScottClassificationAttributeTranslator][lang=en]-@specs_base_KeyFeature4[class='specs_base',system='ScottClassification',version='1.0',translator=com.Scottsports.common.backoffice.data.excel.ScottClassificationAttributeTranslator][lang=en]-@specs_base_KeyFeature5[class='specs_base',system='ScottClassification',version='1.0',translator=com.Scottsports.common.backoffice.data.excel.ScottClassificationAttributeTranslator][lang=en]-@specs_base_KeyFeature6[class='specs_base',system='ScottClassification',version='1.0',translator=com.Scottsports.common.backoffice.data.excel.ScottClassificationAttributeTranslator][lang=en]-@specs_base_KeyFeature7[class='specs_base',system='ScottClassification',version='1.0',translator=com.Scottsports.common.backoffice.data.excel.ScottClassificationAttributeTranslator][lang=en]-@specs_base_KeyFeature8[class='specs_base',system='ScottClassification',version='1.0',translator=com.Scottsports.common.backoffice.data.excel.ScottClassificationAttributeTranslator][lang=en]-@specs_base_KeyFeature9[class='specs_base',system='ScottClassification',version='1.0',translator=com.Scottsports.common.backoffice.data.excel.ScottClassificationAttributeTranslator][lang=en]- und Style für jedes Abenteuer. Die extra haftende Gummi-Außensohle bietet maximalen Grip auf den Pedalen und beim Laufen und hervorragende Traktion bei technischen Aufstiegen und aggressiven Abfahrten.Merkmale:Komfort-Schnürsystem für deine individuellen BedürfnisseAußensohle mit Steifigkeitsindex 7 für sportliche FahrerExtra haftende Gummimischung für Grip unter allen BedingungenPedalplattenkompatibilität mit 2 Bolzen für spezielle MTB-PedaleAnpassbares, leichtes Polyurethan für eine perfekte SchuhpassformGewicht: 460 g US 8.5 / SchuhGrößen:Dieser Artikel ist in folgenden Größen erhältlich. Die Verfügbarkeit entnehmen Sie bitte oben im Angebot.Größe: 40 41 42 43 44 45 46 47 48HerstellerinformationenScott Sports AG Niederlassung DeutschlandGutenbergstrasse 27 85748, Garching-Hochbrück, DEhttps://www.scott-sports.com/de/de/company/contact
Peter Lang Brücken: Übersetzen und Interkulturelle Kommunikation, Fachbücher
Der 65. Geburtstag von Gerd Wotjak ist den Herausgebern Anlass, ihn mit dieser Festschrift zu ehren und zu zeigen, dass er zur wissenschaftlichen Diskussion angeregt hat und auf seinen Fundamenten weiter und neu gegründet wird. Dieser zweite Band umfasst alle Beiträge aus translatorischen Bereichen, darunter kontrastive Sprachbeschreibung (Deutsch - romanische Sprachen) mit Akzentuierung der Suche nach dem tertium comparationis, kontrastive Lexikologie, kontrastive Phraseologie sowie Fragen und Überlegungen zur translatorischen Kompetenz.
La Croisee Ds - Aufliegende Defy Treibstangenbeschläge Mit Schiebegriff La Croisée Ds - Grau 9006 B3 - Ds5211-007 7383107
Allgemeine Beschreibung Die aufliegenden Defy Treibstangenbeschläge mit Schiebegriff LA CROISÉE DS in Grau (RAL 9006) bieten eine praktische und funktionale Lösung für verschiedene Anwendungen. Sie sind nicht verkleidet und ermöglichen eine translatorische Betätigung. Die Anbringung erfolgt aufliegend und die Richtung ist umkehrbar, was eine flexible Nutzung ermöglicht. Technische daten Farbe: Grau (RAL 9006) Art der Betätigung: translatorisch Art der Anbringung: aufliegend Richtung: umkehrbar Mit Schlüssel abschließbar: nein Weitere Informationen Produkt entspricht den französischen Normen.
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Texte und Translation A1009008718
Der Band ist einem breiten Spektrum an Problemen aus den Bereichen der Translations- und Textwissenschaft gewidmet. Dabei wird der Vielfalt von Texten und sprachlichen sowie außersprachlichen Erscheinungen als translatorischer Herausforderung Rechnung getragen, es wird die Bandbreite an translatorischen Lösungen berücksichtigt und es werden verschiedene Konzepte der Reflexion in die translationswissenschaftliche Betrachtung miteinbezogen. In den Beiträgen werden verschiedene Formen der Translation theoretisch und praxisbezogen angesprochen. Ziel der Herausgeber und Autoren der einzelnen Beiträge war vor allem, die an der behandelten Problematik Interessierten zu weiteren Überlegungen in der Diskussion der umrissenen Fragen anzuregen.
Frank & Timme Mensch oder Maschine?, Fachbücher von Sarah Fünfer
Werden Humandolmetscher bald von Maschinen ersetzt? Ein maschinelles Dolmetschsystem, das Vorlesungen und Vorträge verschiedenster Fachrichtungen simultan in mehrere Sprachen überträgt, wird derzeit im Rahmen des Projekts 'Lecture Translator' des Karlsruher Instituts für Technologie (KIT) entwickelt. Was kann ein solches System heute im Vergleich zum Menschen leisten? Im vorliegenden Band wird ein umfassender Vergleich zwischen der Leistung des 'Lecture Translator' und der Leistung von Humandolmetschern vorgestellt. Eine Auswertung erfolgt anhand einer Rezipientenbefragung, einer Zieltextanalyse und eines Ausgangstext-Zieltext-Vergleichs vor dem Hintergrund translationswissenschaftlicher Erkenntnisse.
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Texte und Translation
Der Band ist einem breiten Spektrum an Problemen aus den Bereichen der Translations- und Textwissenschaft gewidmet. Dabei wird der Vielfalt von Texten und sprachlichen sowie außersprachlichen Erscheinungen als translatorischer Herausforderung Rechnung getragen, es wird die Bandbreite an translatorischen Lösungen berücksichtigt und es werden verschiedene Konzepte der Reflexion in die translationswissenschaftliche Betrachtung miteinbezogen. In den Beiträgen werden verschiedene Formen der Translation theoretisch und praxisbezogen angesprochen. Ziel der Herausgeber und Autoren der einzelnen Beiträge war vor allem, die an der behandelten Problematik Interessierten zu weiteren Überlegungen in der Diskussion der umrissenen Fragen anzuregen.
Frank & Timme Blickwechsel, Fachbücher von Heidrun Witte
'Blickwechsel' beleuchtet die Relevanz kulturbedingt unterschiedlicher Wahrnehmungsperspektiven und Verhaltensweisen für die translatorisch gesteuerte interkulturelle Kontaktsituation. Am interdisziplinären Schnittpunkt moderner Translatologie und interkultureller Kommunikationsforschung erklärt Heidrun Witte die theoretischen Grundlagen verständlich anhand eingängiger Alltags- und Textbeispiele. Die anschliessende Diskussion didaktisierter Übersetzungen umfasst ausführliche Ausgangs- und Zieltextanalysen, Fehlerbesprechungen und Lösungsvorschläge. Sowohl Einsteiger als auch erfahrene Lernende und Lehrende finden hier einen leserfreundlichen Zugang zur hochaktuellen Thematik des Einflusses von translatorischem Handeln auf die Entwicklung kultureller Fremdbilder und damit auf Verstehen und Missverstehen in interkultureller Kommunikation.
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Übersetzung als Kulturvermittlung A1037697231
Der Band präsentiert Perspektiven für die Ausbildung von ÜbersetzerInnen in unterschiedlichen Sprachenkonstellationen und für verschiedene Textsorten. Diskutiert werden translatorische Fragestellungen im Umkreis der Sprachen Deutsch, Englisch, Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Russisch und Französisch mit Blick auf pragmatische, literarische und audiovisuelle Texte. Ein Fokus liegt auf den Chancen und Grenzen übersetzerischer Kreativität und didaktischen Konsequenzen. Kreatives Schreiben, die Arbeit mit Korpora sowie der textsortenspezifische Blick auf die Zielsprachen werden als brauchbare translationsdidaktische Instrumente herausgestellt. Das Buch «stellt innovative Methoden und Ideen für die translatorische Ausbildung vor und weist neue Wege in der Translationslehre» (Věra Janíková).
Frank & Timme Nationalsozialismus auf Japanisch?, Fachbücher von Christian Trollmann
Translation und Nationalsozialismus: In welchem Verhältnis stehen sie und welchen Einfluss haben sie aufeinander? Aus translationssoziologischer Sicht wird in diesem Band das Zusammenspiel von Translation und Ideologie am Beispiel der diplomatischen Beziehungen Deutschlands und Japans während der NS-Zeit dargestellt. In den Mittelpunkt der Betrachtung rücken die Translatoren im Sprachenpaar Deutsch - Japanisch, und die sozio-institutionellen Rahmenbedingungen beider Länder werden einführend beschrieben. Zum besseren Verständnis der japanischen Translationskultur wird ausserdem der Einfluss des 'Translationstsunamis' im 19. Jahrhundert auf Japan beleuchtet, bevor Bilanz zur ideologischen Beeinflussung der Translatoren in der Diplomatie gezogen wird.
LAP LAMBERT Academic Publishing Qayyum, H: Study of the translation of Nadine Gordimer's wor A1056413394
This work investigates the way and the strategies through which the African culture is being introduced to the Punjabi people by using the filter of translation, which is done by a Punjabi language lover; Waqar Paul, the translator. This book aims at examining the translation strategies used by the translator while translating the source language English text into the target language Punjabi text.
VOLTCRAFT Knopfzelle CR2016 3 V 10 St. 80 mAh Lithium VC-12209095
Zeichnen sich durch hohe Energiedichte, geringe Selbstentladung und gutes Temperaturverhalten (-18 bis +50 °C) aus. Einsatzgebiete sind: Taschenrechner, Armbanduhren, Datenbanken, Translatoren, Film- und Fotogeräte.
VOLTCRAFT Knopfzelle CR2032 3V 5 St. 220 mAh Lithium LM2032 VC-12628840
Zeichnen sich durch hohe Energiedichte, geringe Selbstentladung und gutes Temperaturverhalten (-18 bis +50 °C) aus. Einsatzgebiete sind: Taschenrechner, Armbanduhren, Datenbanken, Translatoren, Film- und Fotogeräte.